刘芷绚5月离开新传媒 现度假逍遥
刘芷绚5月离开新传媒 现度假逍遥新传媒公主又走一个!刘芷绚将在5月离开新传媒,目前在泰国度假逍遥,由于没有足够时间接拍新剧,所以《红白喜事》应该是她的最后一部剧!
刘芷绚最近接受周刊访问时表示,她的合约在5月底到期,而且不打算续约,想尝试些其他的东西,例如做生意、旅行或修短期课程,放一个长假。
入行6年的刘芷绚说,她在两年前就有离开的念头,最终由于放不下马来西亚的生意,去年才正式决定。
其实,她的合约在去年11月已经到期,但因为《红白喜事》延拍,所以才续约到5月。
刘芷绚表示:“我不太喜欢被绑着,希望可以做自己喜欢的事,而且大马的生意,我很难在这里决定。”
刘芷绚也说,在娱乐圈很开心,决定离开后,心里的确有点缺乏安全感。她不排除日后若有机会,再回来拍戏。
承认恋情影响事业
刘芷绚与台湾艺人范植伟因为合拍电影《还原》而坠入爱河,引起不少人关注。不过,这段感情仅维持1年,2008年底结束。
似乎因为走不出情伤,刘芷绚这一年来曝光率大量减少,这也间接让她做了离开的决定。
刘芷绚承认:“事情刚好发生在同一个时间,很多事情影响了人气,恋情多少也影响了事业。”
与郑斌辉合作的《红白喜事》将是刘芷绚的最后一部戏。
博客看出端倪 表达离开的心情
刘芷绚的离开消息,对不少人来说是个意外。不过,从她的博客中,可以看出一些端倪。
她在上周16日发文,透露接下来的一个月是旅行月,自己将到清迈、曼谷一个星期。之后,她将去寮国或越南,也将到印度拍摄结婚杂志。
刘芷绚接着在18日发了一篇文,标题是“懦弱的宿命”。
她写道:你以为时间过得很慢,抬头却发现一年过去了……你以为不舍是懦弱的宿命。你看见那些天天站在闸门等待的孩子,你发现心里也累积起一点……一点的难过。今天你告诉自己你完成了,你可以絮絮而谈了,不用顾虑了……你要小心看着自己的双脚,筹谋踏出的每一步。你在这里毕业了,你问你自己:“你害怕吗?”
言语之间谈到“毕业”,透露出离别的心情,相信是与离开新传媒的决定有关。
新动网昨晚拨电询问刘芷绚的经理人,她表示刘芷绚目前正在放假旅行,下周会回来出席《红白喜事》记者会。
《红白喜事》已经杀青,刘芷绚在离开前是否接拍新戏?经理人表示时间不够,应该没有可能,所以《红白喜事》将是刘芷绚的最后一部剧。
Credits:
http://www.xin.sg/article.php?article=35288&st=dtl
新传媒:姚懿珊有合约纠纷 故没获续约
新传媒:姚懿珊有合约纠纷 故没获续约新传媒艺人管理组表示,姚懿珊陷入合约纠纷,故没获续约!
新动网上周报道,姚懿珊结束与新传媒合约,因此失去参与《红星大奖2010》的资格,目前正在休息充电。
新传媒艺人管理组昨天表示,双方结束合作,是因为管理组了解到姚懿珊与日籍经纪人鸟羽隆史陷入合约纠纷。因此,姚懿珊的合约去年底到期后,管理组通知姚懿珊和鸟羽,在合约问题未解决前,无法进行续约的讨论,也没让姚懿珊续约。
姚懿珊出道时与鸟羽签下10年的经纪约,目前还有5年合约未履行。姚懿珊之前与新传媒签下的是演艺约,但报道指出,她去年希望将经纪约也签给新传媒,所以想与鸟羽解约,两人因此产生合约纠纷。
Credits:
http://www.xin.sg/article.php?article=35333&st=dtl
刘芷绚不续约 七公主剩四个
刘芷绚不续约 七公主剩四个刘芷绚透露将不会续约,暂时让自己休息一段时日。(图/档案照片)
刘芷绚承认恋情影响事业。更多内容,请参阅22.03.2010的《新明日报》。
继谢宛谕离开、姚懿珊不续约,刘芷绚5月合约满后,也将离开新传媒,七公主目前已走剩4人。
七公主之一的刘芷绚,最近在接受本地杂志访问时坦言,她的合约在5月底到期,而且不会续约,将会暂时休息。
“我想尝试其他东西,例如做生意、旅行或修短期课程,放自己一个长长的假。”
刘芷绚表示,她在2年前就有离开的念头,后来由于放心不下马国的生意,去年才正式决定。
“我的合约原本是去年11月到期,但由于参与演出的《红白喜事》延拍,所以才续约至5月。我不太喜欢被绑着,希望可以做自己喜欢的事,而且大马的生意,我很难在这里下决定。”
刘芷绚表示,在娱乐圈很开心,决定离开之后,其实心里感到有点缺乏安全感。
“以后若有机会,还是希望可以拍戏。”
另外,入行6年,刘芷绚觉得自己在《情有可缘》的角色最有突破,而且收视率在马国电视台创新高,让她感到很开心。
从去年9月至今,新传媒七公主的谢宛谕、姚懿珊和刘芷绚陆续离开,七公主只剩下4个人,形象近乎解体。
Credits:
http://showbiz.omy.sg/Showbiz/E-News/Story/OMYStory201003221500-137544.html
Jesseca Liu in 8 Days
Jesseca Liu in 8 DaysJesseca Quits
Bye, bye S'pore
Hello, Langkawi?
Jess In Time For New Beginnings
Channel 8's babe count drops a notch with Jesseca Liu's imminent departure. But should anyone be surprised she's quitting?
Credits:
http://i752.photobucket.com/albums/xx163/qingtianwawa_two/CCF22032010_00003.jpg
MediaCorp loses another Princess: Dawn Yeoh
MediaCorp loses another Princess: Dawn YeohSINGAPORE: Singapore actress Dawn Yeoh has left MediaCorp to rest and focus on her family, according to a report on Xin.sg.
The actress will continue to be represented by her Japanese manager Toba Takashi.
Explaining Yeoh's ubiquitous absence from the nominee list for the Star Awards 2010 Top 10 Most Populer Female Artistes which was unveiled at The Fullerton Hotel on Thursday, Takashi said Yeoh was no longer eligible to compete as she had decided not to renew her contract with MediaCorp which ended late December last year, and was no longer a MediaCorp Artiste.
Yeoh, 23, was nominated for Best Newcomer in 2006 and Top 10 Most Popular Female Artiste in 2007 and 2009.
"Over the past three years, she [Yeoh] had taken part in a lot of productions. She felt that she had too little time and was under a lot of pressure," said Takahashi. "Although she wanted to develop in other areas, she had to focus on acting."
"She [Yeoh] wants to try out other things, she is now recharging her batteries... Her focus is now on her parents and her family, she wants to experience living a normal life."
Interestingly, it was rumoured last year that Yeoh was keen to end her management contract with Takashi and sign with MediaCorp. However, Yeoh eventually decided to remain with Takashi, with whom she already had a five-year contract.
Takashi claimed he has no idea why Yeoh changed her mind but revealed that he did try his best to get her to stay. Takashi said their working relationship has not changed.
Yeoh made her television acting debut as a blind girl in MediaCorp Mandarin drama "The Shining Star" in 2006. Her performance earned her a Star Award nomination in the Most Popular Newcomer category that year but she eventually lost out to "Project Superstar" season 1 winner Kelvin Tan.
The 2009 drama "Daddy at Home" was Yeoh's final MediaCorp project. She played a Mandarin tutor in the show.
Yeoh was named one of MediaCorp's 'Seven Princesses', though with her departure, only five remain, after Fiona Xie's high-profile passage from MediaCorp also in December last year.
"We invested a lot of time on Dawn Yeoh. We will wait and let her think things through," said Takashi.
Credits:
http://www.channelnewsasia.com/stories/entertainment/view/1044637/1/.html
姚懿珊与新传媒结束合约 现休息充电
姚懿珊与新传媒结束合约 现休息充电姚懿珊跌出《红星大奖2010》“十大”入围名单,原来去年底已与新传媒结束合约,选择与日籍经纪人保持合作关系,现处休息充电阶段,公司耐心等她归来!
《红星大奖2010》“十大最受欢迎男女艺人”奖项入围名单昨天出炉,公主姚懿珊落选,令人吃惊。虽然去年曝光率不多,但身为七公主之一,她在观众的心中仍有一定的地位。
新动网昨天打给姚懿珊日籍经纪人鸟羽隆史(Toba)询问,才发现姚懿珊去年圣诞节后,已与新传媒结束合约,不再是新传媒艺人,所以根本没资格参加《红星大奖》!
去年12月底与新传媒结束合约 选择不续约
鸟羽解释,姚懿珊去年6月从马来西亚拍戏回来,接拍《企鹅爸爸》,那是她的最后一部作品,之后就停止工作了。
他透露,姚懿珊不再与新传媒续约时,自然知道不能入围《红星大奖》,也了解自己不再算是7公主了。
去年,姚懿珊被爆出想与鸟羽解除经纪约,改签给新传媒,语气显得执着。不料,事情发展至今,姚懿珊还是决定跟着鸟羽,双方还有5年合约。
鸟羽表示,不知道姚懿珊为何改变心意,但他们确实很努力挽留。记者问是否是诚意打动了姚懿珊,他仅回答:“或许吧。”他也表示,双方合作关系毫无改变。
往年压力过大 现处休息充电
虽然合约纠纷解决了,但姚懿珊目前却选择休息,把重心摆在家里。
鸟羽解释:“她在过去的3年里,参与不少戏剧演出,感到没时间、压力大。虽然她想往其他方面发展,但必须专心演戏。”
姚懿珊去年曾在访问中告诉记者,有望近期出唱片,公司也在筹备,鸟羽昨天没否认这件事。他表示,自己总希望能让艺人更有名,让他们到日本、台湾,甚至是中国发展。
对于姚懿珊的近况,鸟羽说:“她想尝试其它的东西,她在充电。(她目前的重心是?)是她的父母和家人吧……她想过一下普通人的生活。”
姚懿珊如此决定,鸟羽也没办法,他稍带无奈透露:“我们投资很多时间在姚懿珊身上,我们现在会等,让她去想想。”
不过,鸟羽表示公司有在陆续培训新人,希望日后能让他们参与新传媒制作。
记者要求采访姚懿珊,但鸟羽表示她在休假,不方便受访。
《红星大奖2010》将在4月18和25日(星期日)晚上7时,通过8频道现场直播。想知道更多有关《红星大奖2010》的精彩内容,请浏览官方网站。(http://starawards2010.mediacorptv.sg/)
Credits:
http://www.xin.sg/article.php?article=35242&st=dtl
Jesseca Liu's single and loving it
Jesseca Liu's single and loving itSINGAPORE: Jesseca Liu arrives on horseback for the beach wedding scene with bouquet in hand and dressed in an elegant white wedding gown. She is carried off the horse and to the altar by her groom.
It had all the elements of a dream wedding: a beautiful dress, a ceremony on the beach, a grand horseback entrance and a muscular groom to carry the bride to the altar. But for Liu, shooting this wedding scene for upcoming Channel 8 drama serial "New Beginnings" was a bit of a nightmare.
"The horse saddle is very small. I am supposed to straddle the horse but we [Liu and her co-star Jeanette Aw] have to sit to the side because we are wearing dresses. I did not feel secure and felt like I could fall off at anytime," said Liu, adding that it was the first time she ever rode a horse.
While Liu may be a horse-riding novice, she is an old hand at playing a bride. Liu had donned a bridal gown on eight separate occasions for various roles so far and admitted that she was "a little tired of shooting in a wedding dress".
Ironically, in "New Beginnings", she not only ends up in a wedding dress but plays a bright, optimistic bridal gown designer from Taiwan.
The 31-year-old actress from Langkawi had to take classes on fashion sketching and embroidery, as well as learn how to take measurements to prepare for her role. She even managed to fill up an entire book with her wedding dress designs, but the thought of making it her new sideline never crossed her mind.
"I think it's better to get a professional to make wedding gowns because they have to tailor the dress as well as design it. I don't think I can do that."
Despite having played a bride a number of times and even learning about bridal gown design for this role, Liu did not feel an itch to get hitched.
"Never. I have never felt the urge to get married," said Liu flatly.
"I don't think I am a proponent of remaining single. But I feel that while I am single, I should enjoy not being tied down by anyone. I can plan my own time, go where I want to go and do what I want to do without having to answer to anyone."
Liu said she had been involved in a series of long relationships so she wanted to experience being alone for a change. She revealed that she once had a seven-year relationship followed by another two each lasting two years.
"This is the first time I have been single for awhile and have only begun to experience what it is like to be single, financially independent and free to do what I want," said Liu.
What of her rumoured Taiwanese beau, actor Fan Zhi Wei?
"It's been a long time since we contacted each other," said Liu.
After being in so many relationships, Liu also said that her idea of an ideal partner has changed.
"I used to prefer men who are taller than me, humourous and care for the family, but now I feel that the most important thing is if the feeling is right."
- CNA
Credits:
http://www.channelnewsasia.com/stories/entertainmentfeatures/view/1042721/1/.html
白薇秀看舞男脱衣秀 花20元求合照
白薇秀看舞男脱衣秀 花20元求合照白薇秀在观看脱衣舞男秀后,和猛男们贴身合照。(图/取自白薇秀部落格)
“视后”白薇秀到圣淘沙名胜世界观看火辣脱衣舞男秀,还与他们贴身大合照。
白薇秀日前在自己的部落格留言,说她从没有想过自己会在本地观看到来自美国拉斯维加斯著名猛男秀团体Chippendales的表演。
白薇秀说,去年6月她到拉斯维加斯,还在想这类舞团是否会出现在本地。月前,当她得知Chippendales要登陆狮城后,兴奋不已。
上个星期五首演,白薇秀首次和友人涉足名胜世界,花130元5角买了特价票,前往观赏演出。
白薇秀“同情”穿着多层衣服的舞男们,受到本地酷热天气的折腾,相信已迫不及待要把衣服除去,表演的高潮之一就是舞男们露出臀部的G线小内裤。她认为,整个表演的感觉并不淫荡,反之是在看一群身材棒极、既会唱又会跳的猛男在经过精心编排的舞蹈后,所呈现出来的演出。
当晚的女观众十分热情,尤其当舞男撕开身上的背心及短裤,尖叫声更是此起彼落。白薇秀也提到,表演场地颇理想,因为它让表演者和观众有近距离的互动,只不过偶尔当其中一名舞男和台下观众讲话,甚至抛下“今晚谁来陪我”等极具挑逗的问句制造气氛时,感觉对方是在拖时间让其他舞者可以更衣。
演出结束后,观众可花20元和舞男们合照留作纪念。白薇秀在上载部落格的其中一长照片中,热情地和一名猛男搂抱露笑对着镜头,举动热辣。
Credits:
http://showbiz.omy.sg/Showbiz/E-News/Story/OMYStory201003091522-134099.html
7 Princesses :]
Jessecia Liu (刘芷绚)
Information
Gender:
female
Date of birth:
13th February 1979
Occupation:
actress
Jesseca Liu (Chinese: 刘芷绚; born February 13, 1979) is a television actress from Singapore's Mediacorp.
Profile
Name: 姚懿珊 / Yao Yi Shan
English name: Dawn Yeoh
Profession: Actress and singer
Birthdate: 1986-May-05
Birthplace: Singapore
Star sign: Taurus
Chinese zodiac: Tiger
Name: 谢宛谕 / Xie Wan Yu
English name: Fiona Xie
Profession: Actress, host, and model
Birthdate: 1982-Jan-24
Birthplace: Singapore
Height: 165cm
Weight: 48kg
Star sign: Aquarius
Chinese zodiac: Dog
Blood type: A+
Profile
Name: 白薇秀 / Bai Wei Xiu
English name: Joanne Peh
Profession: Actress
Birthdate: 1984-Apr-25
Height: 173cm
Weight: 50kg
Star sign: Taurus
Chinese zodiac: Rat
Peh studied at Temasek Secondary School where she was head prefect and subsequently went on to Victoria Junior College then to Nanyang Technological University. She graduated with a Bachelor in Communication Studies (Second-upper class honours) in 2006.
Profile
Name: 陈靓瑄/chen jing xuan
English name: Felicia Chin
Felicia Chin studied in Tanjong Katong Girls' School and Victoria Junior College, National University of Singapore.
Name: 芮恩 / Rui En
Real name: 卢瑞恩 / Lu Rui En
Profession: Singer and actress
Birthdate: 1981-Jan-21
Height: 169cm
Weight: 47kg
Star sign: Aquarius
Chinese zodiac: Monkey
Blood type: A
Name: 欧萱 / Ou Xuan
English name: Jeanette Aw
Real name: Ou Yan Ping
Profession: Actress
Birthdate: 1979-Jun-28
Birthplace: Singapore
Height: 163cm
Weight: 45kg
Star sign: Cancer
Chinese zodiac: Goat
Blood type: AB+
Family: Older sister, older brother
She attended Raffles Girls' Primary School, Crescent Girls' School, National Junior College and National University of Singapore consecutively.
Copy the codes below to link me!